Наконец-то закончил перевод второй главы. Ух, прон на 15 тысяч слов - это как-то ненормально, но, в общем-то, для фика в 180 тысяч слов это обычное дело.
Чем больше перевожу, тем больше опыта накапливаю, и тем более удобочитаемы становятся тексты.
Вообще, в последнее время у меня хромает разве что устный разговорный, и то - когда надо говорить на всякие серьезные темы.
Радует, что я по-прежнему легко понимаю все тексты и легко воспринимаю все на слух. Конечно, уровень английского уже несколько не тот, как был после Штатов, но все же... не сильно и упал.
brightestday
| среда, 10 декабря 2014